La versión latina de la Liturgia de las Horas ofrece un himno para las laudes y las vísperas de la memoria litúrgica del presbítero san Ignacio de Loyola, que se celebra el 31 de julio. La siguiente es la traducción al castellano:
Laudes y vísperas: Magnae cohortis
Resuena la alabanza en honor de Ignacio,
general de aquel gran ejército,
al que tantos soldados se alistan,
llevados de su voz y de su ejemplo.
Prendido del amor al Rey de los Cielos,
Prendido del amor al Rey de los Cielos,
todo su gozo consistía
en acrecentar la gloria de Dios.
De aquí que, tanto él, como los suyos,
De aquí que, tanto él, como los suyos,
se aprestasen, como un ejército en orden de batalla,
para defender los derechos de Cristo,
rasgando las tinieblas del error.
Escrutando los signos de los tiempos
Escrutando los signos de los tiempos
y movido por el Espíritu Santo,
señala con sabiduría y prudencia
la senda segura que conduce a la salvación.
Una vez enviados sus hijos
Una vez enviados sus hijos
a los confines más extremos de la tierra,
se consume anhelando ver que la Iglesia
florezca entre los pueblos.
Gloria a Dios, Uno y Trino,
Gloria a Dios, Uno y Trino,
que nos conceda la fortaleza
para que imitando a tan gran soldado,
luchemos sin cesar por la gloria de Cristo. Amén.
31 de julio de 2018, memoria litúrgica de san Ignacio de Loyola, presbítero. Entrada dedicada a él.
No hay comentarios:
Publicar un comentario